2015年11月09日

おはつい英語付き20151109

Image-1.jpgちょっと出遅れ。

Good morning!
A Japanese saying "Nasake wa hito no tame narazu," literary meaning "Showing mercy is not for other people but for yourself" (English equivarant might be "He who gives to the poor, lends to the Lord" means that if you help somebody, you will eventualy helped by somebody. But the moment you are helping someone is also for your own good. You can have the joy of feeling that you are worthy living in this world. So, those who are helped are also valuable to others.
With all your guardian angels, let's go cheerfully today as usual. Have a nice day of smiles and thanks!

おはよう。情けは人の為ならずって巡り巡っていずれ自分が助けられるって意味だけど、むしろその瞬間も自分の為なんだよね。人の為になることで自分がこの世に存在する喜びを得られる。だから助けてもらう人だって「人の役に立ってる」わけ。沢山の天使とともに、今日も機嫌よくいこう。笑顔と感謝の1日を!


posted by おーゆみこ at 12:47| Comment(0) | TrackBack(0) | ■おはよう! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。